Ich habe die Texte der Startseite einmal in ein Tabellenkalkulationsblatt kopiert und dann übersetzt (36 Abschnitte):
Ich denke, das ist ein guter Ansatz. Die Startseite gibt einen guten Überblick und die wichtigsten Informationen. Mit verschiedenen Sprachversionen der Startseite können weitere Nutzerkreise erschlossen werden - falls dann Bedarf nach mehr übersetzten Seiten besteht, müssten das dann wohl (neue) Leute tun, die aus den entsprechenden Sprachgemeinschaften stammen.
Seite_Eins_de-en-fr-ln.pdf (Entwurf, vorerst als PDF, da ODS nicht erlaubt ist)
- Spalte 1 deutsch (Original)
- Spalte 2 britisches englisch (bereit zum Korrekturlesen)
- Spalte 3 französisch (bereit zum Korrekturlesen)
- Spalte 4 lingala (vier Ausdrücke sind noch unklar)
Ich denke, das ist ein guter Ansatz. Die Startseite gibt einen guten Überblick und die wichtigsten Informationen. Mit verschiedenen Sprachversionen der Startseite können weitere Nutzerkreise erschlossen werden - falls dann Bedarf nach mehr übersetzten Seiten besteht, müssten das dann wohl (neue) Leute tun, die aus den entsprechenden Sprachgemeinschaften stammen.
Seite_Eins_de-en-fr-ln.pdf (Entwurf, vorerst als PDF, da ODS nicht erlaubt ist)